Personal Review: One More Thing: Stories and Other Stories by B.J. Novak

I had received One More Thing: Stories and Other Stories by B.J. Novak as a Christmas present back when it came out a couple of years ago. Friends had recommended it to me, saying that this is a really funny book that I’d love. So, I have kept it close to me on my night stand over the years. It even moved cross country with me, but I never got past the reading the first few stories. Not because they were bad, or that they weren’t funny. Just, something would come up, I’d put the book down, and then time would pass before I would pick it up and try again.

I made a promise to myself that this year I would get back to reading as much as I can, and I am up to about a book a month now. (Last year I read two books, and this year I should complete twelve. That number might not be something to brag about, but it is a vast improvement from the year before.) I am also trying to clean out my huge back log of books that I bought or received and never read. Hence how One More Thing: Stories and Other Stories got back in the rotation.

I read through it pretty fast, and I appreciated that many of the 64 stories were short; two or three pages. The writing was impressively efficient, both in storytelling and humor. There weren’t crap sentences filling the space, everything felt like it was there for a reason. It made me feel that Novak was very seriously not trying to waste my time while making me laugh. That’s not to say that he didn’t have longer stories, or jokes that had huge set ups, but in both cases, they landed.

There was one minor issue that had had with this book. It was the final story, “J.C. Audetat, Translator of Don Quixote.” There is nothing wrong with the story, so to speak. It’s a longer piece, that isn’t knee slapping hilarious, but it is very witty and which makes a fine point. The issue I have is its placement in the collect, as the last story. (I am aware that “Discussion Questions” is the last piece, but that is more of a running gag, and not a complete story.) For a book that had so many, for lack of a better word, laugh out loud funny stories, I found the choice to end with an “internal acknowledgement of wit” type of story rather than choosing a story that would garner an external involuntary laugh, odd. Maybe the choice was made because “Translator” was the longest story in the collection, and that seems to be the unwritten rule of short story books; you end with the longest one.

It’s a minor complaint, and I enjoyed the running gags between stories, and the sense that I was being included in a very funny ride.

With someone as talented as Novak is at writing stories, I wonder is why he hasn’t written more books? I know he did the “Book with No Pictures” as we have that one in our house, and my daughter loves it. And not too long ago he wrote and directed the movie Vengeance, So I guess he’s been busy. It would be nice to see another collection is all.

(Okay, we all know how this works. I am in need of “likes” and “shares” and “comments” and followers. If you enjoyed what you have read here, then if you could, please, do one of those four things. I appreciate it. Thanks.)


Leave a comment